حدیث | عابد بیتوجه به سیاست و اجتماع جهنمی میشود
متن روایت
عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: کَانَ رَجُلٌ شَیْخٌ نَاسِکٌ یَعْبُدُ اللَّهَ فِی بَنِی إِسْرَائِیلَ، فَبَیْنَا هُوَ یُصَلِّی وَ هُوَ فِی عِبَادَتِهِ، إِذْ بَصُرَ بِغُلَامَیْنِ صَبِیَّیْنِ قَدْ أَخَذَا دِیکاً وَ هُمَا یَنْتِفَانِ رِیشَهُ، فَأَقْبَلَ عَلَى مَا هُوَ فِیهِ مِنَ الْعِبَادَةِ، وَ لَمْ یَنْهَهُمَا عَنْ ذَلِکَ. فَأَوْحَى اللَّهُ إِلَى الْأَرْضِ: أَنْ سِیخِی بِعَبْدِی. فَسَاخَتْ بِهِ الْأَرْضُ، فَهُوَ یَهْوِی فِی الدُّرْدُورِ أَبَدَ الْآبِدِینَ وَ دَهْرَ الدَّاهِرِینَ.
لغات و عبارات مشکل
نَاسِکٌ: عابد
دِیکاً: خروس
یَنْتِفَانِ رِیشَهُ: پرهایش را میکندند
سِیخِی: فرو ببر
الدُّرْدُورِ: موضعى از دریا که در آن گرداب ایجاد شود و بیم غرق شدن در آن باشد.
منبع
امالی طوسی، ص670
مجموعة ورام، ج2، ص80
روایت مکمل | داستان مرد عابدی که مشمول عذاب الهی شد به خاطر بیتفاوتی نسبت به جامعه/ چون و چرا در اوامر الهی موجب غضب خدا
متن روایت
عَنْ قَالَ أَبو عَبْدِ اللَّهِ ع: إِنَّ اللَّهَ أَهْبَطَ مَلَکَیْنِ إِلَى قَرْیَةٍ لِیُهْلِکَهُمْ. فَإِذَا هُمَا بِرَجُلٍ تَحْتَ اللَّیْلِ قَائِمٍ یَتَضَرَّعُ إِلَى اللَّهِ وَ یَتَعَبَّدُ.
قَالَ: فَقَالَ أَحَدُ الْمَلَکَیْنِ لِلْآخَرِ: إِنِّی أُعَاوِدُ رَبِّی فِی هَذَا الرَّجُلِ.
وَ قَالَ الْآخَرُ: بَلْ تَمْضِی لِمَا أُمِرْتَ وَ لَا تُعَاوِدُ رَبِّی فِی مَا قَدْ أَمَرَ بِهِ.
قَالَ: فَعَاوَدَ الْآخَرُ رَبَّهُ فِی ذَلِکَ، فَأَوْحَى اللَّهُ إِلَى الَّذِی لَمْ یُعَاوِدْ رَبَّهُ فِی مَا أَمَرَهُ: أَنْ أَهْلِکْهُ مَعَهُمْ، فَقَدْ حَلَّ بِهِ مَعَهُمْ سَخَطِی، إِنَّ هَذَا لَمْ یَتَمَعَّرْ وَجْهَهُ قَطُّ غَضَباً لِی، وَ الْمَلَکُ الَّذِی عَاوَدَ رَبَّهُ فِی مَا أَمَرَ سَخِطَ اللَّهُ عَلَیْهِ، فَأَهْبَطَ فِی جَزِیرَةٍ فَهُوَ حَتَّى السَّاعَةِ فِیهَا سَاخِطٌ عَلَیْهِ رَبُّهُ.
متن دیگر روایت در کافی
عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ بَعَثَ مَلَکَیْنِ إِلَى أَهْلِ مَدِینَةٍ لِیَقْلِبَاهَا عَلَى أَهْلِهَا، فَلَمَّا انْتَهَیَا إِلَى الْمَدِینَةِ وَجَدَا رَجُلًا یَدْعُو اللَّهَ وَ یَتَضَرَّعُ. فَقَالَ أَحَدُ الْمَلَکَیْنِ لِصَاحِبِهِ:
أَمَا تَرَى هَذَا الدَّاعِیَ؟
فَقَالَ: قَدْ رَأَیْتُهُ وَ لَکِنْ أَمْضِی لِمَا أَمَرَ بِهِ رَبِّی.
فَقَالَ: لَا وَ لَکِنْ لَا أُحْدِثُ شَیْئاً حَتَّى أُرَاجِعَ رَبِّی.
فَعَادَ إِلَى اللَّهِ تَبَارَکَ وَ تَعَالَى فَقَالَ: یَا رَبِّ إِنِّی انْتَهَیْتُ إِلَى الْمَدِینَةِ فَوَجَدْتُ عَبْدَکَ فُلَاناً یَدْعُوکَ وَ یَتَضَرَّعُ إِلَیْکَ.
فَقَالَ: امْضِ بِمَا أَمَرْتُکَ بِهِ فَإِنَّ ذَا رَجُلٌ لَمْ یَتَمَعَّرْ وَجْهُهُ غَیْظاً لِی قَط.
لغات و عبارات مشکل
أُعَاوِدُ رَبِّی فِی هَذَا الرَّجُلِ: در مورد این مرد دوباره از خدا کسب تکلیف میکنم.
لَمْ یَتَمَعَّرْ وَجْهَهُ قَطُّ غَضَباً لِی: تا به حال رنگ صورتش از روی غضب برای من تغییر نکرده است.
منبع
امالی طوسی، ص670
مجموعة ورام، ج2، ص80
کافی، ج5، ص58
بسیار عالی... و بسیار ممنون...
آموختن ِ عربی برای زمان ظهور خیلی خوبه... ممنون...
فقط یه سوال... همچین جایی؛ سنجش ِ لغات و عبارات ِ مشکل، با چه سوادی هستش؟ که برای همه قابل ِ استفاده باشه؟